Volume-I, Issue-V, May 2025 > Volume-I, Issue-VI, July 2025 > Atmadeep, Volume-II, Issue-I, September 2025
Volume-II, Issue-I, September, 2025 |
Received: 18.09.2025 | Accepted: 22.09.2025 | ||
Published Online: 30.09.2025 | Page No: | ||
DOI: 10.69655/atmadeep.vol.2.issue.01W.194 |
শ্রী অনুকূলচন্দ্র চক্রবর্তীর আলাপনে ছড়া ও আঞ্চলিক শব্দ অলোক চন্দ, গবেষক, বাংলা বিভাগ, কটন বিশ্ববিদ্যালয়, গুয়াহাটি, অসম, ভারত |
Rhymes and Regional Words in the
Conversations of Shri Anukulchandra Chakraborty
Alok Chanda, Research
Scholar, Dept. of Bengali, Cotton University, Guwahati, Assam, India | ||
ABSTRACT | ||
We are
discussing the rhymes and regional words used in the conversations of Shri
Anukulchandra Chakravarty. By “conversation,” we mean the exchange of words
between two or more people. Through such conversations, we often come across
rhymes, various metaphors, and diverse expressions. In Anukulchandra’s
dialogues too, we have found many such rhymes. While speaking, sometimes in
response to questions or during deep reflections on life, his conversations
brought forth many varieties. Usually,
the authors of traditional rhymes remain unknown. Yet, these rhymes serve as
important documents of folk life. However, in the case of Anukulchandra
Chakravarty, we find an exception. He created rhymes spontaneously while
speaking, drawing inspiration from the flow of conversation. None of the rhymes
he shared in his dialogues were pre-composed. Many people discussed life’s
questions, problems, and aspects of culture and tradition with him. It was
through these discussions that the rhymes emerged. These rhymes not only have
literary value but also offer solutions to many aspects of social life. We have
attempted to discuss these rhymes and their literary significance in our main
paper. Along with
the rhymes, we have also included regional words in our paper. There is a
reason for this. Anukulchandra was born in Hemayetpur village in present-day
Pabna district of Bangladesh. Naturally, he grew up hearing and speaking the
local dialect of the Pabna region. His environment was immersed in that
language. He used many local words from the Pabna dialect in his conversations.
Needless to say, they came naturally to him. These regional words made his
language more vibrant and livelier. Therefore, we have inevitably included a
discussion of these regional terms in our paper. | ||
Keyword:
|